Keresés ebben a blogban

2025. július 16., szerda

Nemzeti nagylétünk II.

 A mai részben használok egy francia kifejezést (a könyvben többször is), úgy vélem, illik, hogy megmagyarázzam, mit jelent: egy Fontenelle nevű esszéista, költő, akadémikus, a felvilágosodás egyik legnagyobb hatású alakja írta le először a fable convenue kifejezést, ami egyszerű és szó szerinti fordításban azt jelenti, hogy megfelelő mese. A történelemírásról általában és a francia történelemírásról különösen jutott eszébe ez a jelzős szerkezet (hát még ha ismerte volna a lényegében a XVIII. század elején nem is létező magyar történelemírást). Tetszik érteni, ugye? P. mester, azaz Anonymus kitalálta a vérszerződés történetét, négyszáz évvel azután, mint amikor az általa leírt "esemény" szerinte megesett, mert az volt a fable convenue a kor urainak ahhoz, hogy megteremtsék a magyar arisztokrácia változtathatatlan és megkérdőjelezhetetlen "eredetelméletét" a "honfoglaló" hősök és ősök családfájáról, ami az ő származásukat a vérszerződésből "megismert" alakokra vezeti vissza. Akikről Anonymus meséjén kívül semmiféle adat nem létezik, legföljebb néhány, az említetthez hasonló hitelű mese. megfelelő melléknév különben bízvást behelyettesíthető a kívánatos szóval, talán pontosabb is a convenue fordításaként, ha alapul vesszük a francia jövevényszót, a magyar szókészletben található konveniál kifejezést.

Ezután jöhet a következő rész:

Csak hogy tiszta és világos legyen a helyzet: az Istvánra keresztelt Vajk bizonyos történelmi szükségszerűségek kényszerítő hatására kapott egy olyan lehetőséget, amilyet nemcsak ez a nép, vélhetőleg egyetlen nép sem, soha a világtörténelemben. A kor legnagyobb, az összes többinél évszázadokkal fejlettebb birodalma, aminek a hatalma is a legnagyobb volt, nem megszállta ezt a földet, hanem segített átalakítani azt a primitív, laza, rendszertelen, minden emberi teljesítményre képtelen törzsi szövetséget, amivel a magyarok ősei megérkeztek a később Kárpát-medencének nevezett területre. Kaptak mindent, ami abban a korban elképzelhető volt, mindent úgy, hogy nem kellett visszafizetni. Ehhez képest a II. világháború utáni, Nyugat-Európának adott Marshall-segély alamizsna volt. Kaptak német hadsereget, benne nehézlovassággal, vele együtt mintát és oktatást az akkori hadviselés minden részletével, kaptak pénzügyi ismereteket, a pénzgazdálkodás alapjait, a pénzverés technológiájával, mezőgazdasági- és ipari technikát a hozzávaló szerszámokkal, és a bemutató személyzettel, köztük az Ulfberht fegyverműhelyt, kaptak kereskedelmi tudnivalókat – ezek ugyanis nem úgy lesznek egyszercsak, ahogyan a magyar történetírás szerint „bevezetődnek”. Az elvárt ellenérték is csak ennek a népnek a javát szolgálta volna, ha legalább körvonalakban felfogja a történteket. Miszerint a mezőgazdasági és ipari termelésnek egy részét elviszi ugyan a Német-Római Birodalom, de a mi őseink kaphatnak egy működőképes mezőgazdasági- és ipari kultúrát.

A királlyá koronázott, néhány éve még tudatlan barbár meglepő viselkedésformát mutatott: megmaradt ugyanolyan tudatlan barbárnak, a fejlődésnek, a bármifajta változásnak a leghalványabb fuvallata sem érintette meg. Minthogy nincsenek napi információink, csak következtetni tudunk – mérhetetlen gőgje által vezérelve visszautasított minden segítséget, hiszen ő mindent jobban tudott, úgy gondolhatta, a koronával töméntelen észt is kapott, ő mindenkinél mindent jobban tud.

Mivel tudom a fentieket bizonyítani? A tárgyi emlékekkel, amik egy középkori királyság létével szorosan összetartoznak. Az egyházi és világi épített környezettel, az írásbeliségre alapozott, részletekre kiterjedő dokumentumokkal, a működő intézményekről szóló levéltári anyagokkal, és azzal a gazdagodással, ami legalább a király személye körül kimutatható, ha már a nép nyomorog is. Azzal tudom bizonyítani az általam korábban leírtakat, hogy ezekből itt semmi nincs. A mi első és máig legnagyobbnak tartott királyunk után az égvilágon semmi nem maradt, csak a teljes pusztaság és a halála után néhány évvel hivatalossá tett hűbérbirtokká válás (ami már az ő életében is nyilvánvaló állapot volt). Igaz, ez az örökség viszont tartós maradt az utána következő királyok idején is. Egymást és a különféle „hercegeket” abajgatták, ha úgy adódott, gyilkolták is, következetességük ezen kívül a pusztaság változatlanul hagyásában nyilvánult meg: nem építettek semmit, meg sem próbáltak valami módon idomulni a nyugati kultúrához. Ezzel kapcsolatban az egyetlen tevékenységük abban merült ki, hogy hepciáskodtak, manifesztálni akarták az ő nagyszerűségüket, önállóságukat és függetlenségüket mindaddig, amíg a Birodalom időnként az orrukra nem koppintott. (A magyar történelem egyik nagy – viszonylagos – szerencséje, hogy az „Árpád-ház” kihalt, vele elmúlt a perpatvarokkal tarkított tunyulás, és jöttek az „idegen” királyok, akik a magyar népet ugyanúgy semmibe vették, mint az elődök, de legalább megpróbáltak tenni valamit, hogy ez a nép az „irtható élőlény” státuszból eggyel följebb lépve „kizsigerelhető jobbágy”-ként éljen tovább, lényegében a jelen pillanatig.)

Nincs beszédesebb tárgyi bizonyíték, mint a tárgyak teljes hiánya.

Még valami az „idegen” királyokról. A német származású Viktória olyan angollá vált, mint kevés tősgyökeres angol. Igaz, ő legalább már ott született. De az ugyancsak német Katalin a Német-Római Birodalomban látta meg a napvilágot, viszont már azelőtt, otthon megtanult oroszul, mielőtt elindult volna jövendőbelijéhez, a cárhoz. Ahol aztán igazi orosszá vált. A mi királyainkról azt lehet tudni, hogy magyarul nem beszéltek (valószínűleg az egyetlen „magyar” Hunyadi Mátyás sem), és egy pillanatra sem váltak magyarrá. Nem volt ugyanis meghatározható, mivé kellene válniuk. A „magyar” mint olyan egy teljesen megfoghatatlan, jellegtelen homály, mind a területet, mind a népet-nemzetet tekintve. Nincs kultúrája, nincs semmilyen felmutatható teljesítménye, nincsenek városai. Építészei még a 19. században is idegenek, festői idegenben válnak nagyokká, senki nem tudja róluk, hogy „magyarok”, szobrászai lényegében nincsenek, irodalma szétszórt, városok hiányában követhetetlen, hivatalos nyelve 1844-ig a latin, azaz nincs meg az eszköze sem egy nemzeti irodalom kialakulásának. Arra is csak a 18. század végén jön rá néhány ember, hogy az ismert „magyar” nyelv újításra szorul, hogy legalább a magyarok értsék egymást. Az „idegen” királyoknak nem volt mihez idomulni, nem volt egyetlen igazodási pont sem, a nemzeti nagylétünk köztudatban elterjedt tódítása mögött a totális pusztaság található, az ezeréves keresztény állam egy körül határolhatatlan provincia, amivel nem kell törődni, nem is érdemes.

A teljes bizonyosságot adó következtetésre ismét a magyar történelem további alakulása jogosít, különös tekintettel a 2010. után történtekre. Húsz évvel azelőtt véget ért az a gyarmati lét, amibe első nagy királyunk taszította népét a leírt módon. Közel ezer év után ismét kaptunk egy lehetőséget. Segítséget is. Nem akkorát, mint István, a tiszta lap sem volt annyira tiszta, sőt, de akkor is, itt volt a lehetőség, és mit kezdtünk vele? A jelen nyugati országai abban a tévhitben leledzenek, hogy ez az ország önállóan és függetlenül életképes lehet, elég neki pénzt adni. Az eszükbe sem jutott, hogy ezt az irdatlan összeget majd néhány ember elosztja egymás között (ellopja, sőt elrabolja, ebbe a hatalmas méretű rablásba ugyanis emberek tízezrei haltak bele). Lényegében semmi egyéb nem történt a XXI. században sem, mint az istváni hagyományoknak a szünet és törés nélküli folytatása, a törzsi élet viszonyainak kiterjesztése több millió emberre. A vezetők a vérszerződésnek megfelelően viselkednek: meglopják, sanyargatják, gyilkolják a saját népüket, mert más népekkel ezt most sem képesek megtenni.

És?

Na fussunk át gyorsan ezen a kereszténység-ügyön, ha már az államiságot sikerült végleg lezárni (legalábbis remélem). A kereszténységen, amit István „felvett”. Amivel nem volna különösebb dolgunk, a mi nagy királyunk tényleg nem tehetett mást, ez a borzalom akkor kivédhetetlen volt, amit az igazol, hogy virulens még ma is. A baj az, hogy nemcsak neki kellett felvennie, hanem a népének is. A baj az, hogy ez az akkori történelmünk számtalan egyéb eseményéhez hasonlóan a történészek módszerével megint egyszercsak lett. István fölvette és ezzel a dolog el van intézve. Közben persze a magyar nép tudós historikusainak még a mesélős része is tisztában van vele, hogy volt például egy Vata-lázadásként amúgy átabotában elintézett (a Magyarország története például az 1800 oldalból öt és fél sort pazarol rá), nem túlságosan jelentősre taksált epizód, meg később is fel-felbukkantak egyéb pogánylázadások, de ezekkel nem nagyon kell foglalkozni, hát istenem, ilyesmi előfordul a legjobb családban is, a miénk meg aztán tényleg a világon a legjobb, mit itten Vata, ugyanmár, hagyjuk ezt. A különben sok helyen használható Hóman-Szekfűből ezúttal kibukik a történészek ismert, világnézetileg mérgezett gyomortartalma: fensőbbséges, vérig sértett kereszténységük kemény kis dombjáról sajnálják le ezeket a kellemetlenkedő alakokat, per „Vata és cimborái” címkével ellátva a rebellis söpredéket.

Én azért egy kicsit hadd foglalkozzam vele.

A Hóman-Szekfű idéz néhány mondatot, csak úgy beépítve a saját szöveg folyamába, de azt nem lábjegyzeteli, honnan idéz. Lehet, hogy a szerző Hóman Bálint egy kicsit azért szégyellte magát (ugyan már)? Hogy ezeket a mondatokat így nemcsak illetlenség betenni a magáéba, hanem finoman szólva a történelemtudomány megcsúfolása is? Úgy tenni, mintha bárkinek bármilyen eredeti dokumentuma volna az eseményről, mintha azt egy kortárs riporter jegyezte volna fel, és őt idézi? Kimásolok a könyvből egy mondattöredéket:

Vezérük Vata úr volt Békés várából, ki „fejét megberetválván és hajából pogány módra három csimbókot eresztvén, elsőnek ajánlá magát a magyarok közül az ördögnek.” Ez a „Vata úr” is jó, nem? Olyan finom kis lekezelés, hogy urazzuk azt, akit alapjában véve büdös féregnek tartunk. Merthogy különben meg olyan neki a külseje, amilyen a beépített idézetben le van írva – hát nem gusztustalan, kedves olvasó, te, aki olvasol engem, Hóman Bálintot, az ezzel az igazán tipikus magyar névvel nagy magyart és összekacsintasz velem? Mi egyéb is lehetne a véleményünk innen a XX. század úri osztályából (annak azért inkább az aljából, teszem hozzá én, B.B.).

Gyanús volt nekem ez a mondattöredék, hogy ezt már láttam valahol. Megkerestem, megmutatom, a teljes szövegkörnyezetet:

„…íme csapatostul özönlött hozzájuk mind a magyar sokaság, és ördögi sugallattól felgyúlva, megátalkodottan követelték Andrástól és Leventétől, engedjék meg, hadd éljen az egész nép pogány módra, ölhessék le a püspököket és egyháziakat, ronthassák le az egyházakat, vethessék el a keresztény hitet, és tisztelhessenek bálványokat. Meg is engedték nekik, hogy kövessék szívük óhajtását, hogy menjenek és vesszenek el ősatyáik tévelygéseiben, különben nem harcoltak volna Andrásért és Leventéért Péter király ellen. Belus várából Vata volt a neve annak, aki először ajánlotta magát az ördögnek, leborotváltatta fejét, és pogány módra három varkocsot eresztett…”

Hát igen, ez az, csak egy másik fordítás, de ez bizony a Képes Krónika, Kálti Márk úr írása, legalábbis úgy tudjuk, ő írta, mit tesz isten, főpap volt őkegyelmessége. El is ítélte keményen a rohadt pogányokat, akik tisztelni akartak bálványokat. Mármint a sajátjaikat, nem pedig a kereszténységét, amiről persze egy főpapnak nem juthat eszébe, hogy ez a vallás pontosan olyan bálványimádó, mint az általa pogánynak nevezett, csak másképp hívják és másképp ábrázolják a bálványaikat. Hogy az ő bibliája, ami az ő tévképzete szerint a kereszténység alapműve, mindössze különféle pogány mítoszoknak az összeszedett, kibővített és egyberakott, zsidóknak szóló változata.

Íródott mindez 1358-ban, jó 300 évvel a megörökíteni szándékozott történés után. Ami vagy úgy volt vagy nem. Vagy akkor, vagy a nevezett szereplőkkel vagy nem. A tényt, hogy voltak „pogánylázadások” mindenesetre elfogadom, azon egyszerű oknál fogva, miszerint a körülményeknek még a vázlatos ismeretében is törvényszerűnek kell tartanunk a nép valamilyen módon való tiltakozását. Sőt nemcsak elfogadom, hanem egyenesen kívánatosnak tartom ezeknek a lázadásoknak az alaposabb vizsgálatát, a kereszténység „felvételéről” szóló áradozásokat és magasztalásokat némileg árnyalandó.

Nem hiszem, hogy érdemes a hatalmas mennyiségű linkségből, az itt-ott fellelhető „másolatokból” és az eredeti dokumentumok hiányát palástolni igyekező tündérmesékből felfűzni egy logikai láncot, amibe szemről szemre beilleszthetők a hazugságok és ferdítések, de annyit rögzíthetünk, hogy ezek a szélhámosságok csak segítenek a valós kép összeállításában. Szándékuk ellenére. Egyszerűen azért, mert a legendáknak és a szájhagyományokon alapuló történeteknek többnyire van valamilyen valóságmagjuk, a kérdés csak az, hogy mennyire torzított formába öntötték az írásbeli megörökítéskor. Hogy észrevesszük-e, ezek a kései „dokumentumok” miképpen temetik a dicséretükkel a hősüket, az istenített nagy királyt, Istvánt. Aki például igyekszik ugyan mellébeszélni az ő hatalmas keblének kitárásával, amire ráöleli a „vendégeket és jövevényeket”, de végülis nem tudja (talán nem is akarja) titkolni az idegengyűlöletét, amit voltaképpen természetesnek tart a maga és népe múltjának ismeretében – említettem már, hiba volna Istvánt a szó általános értelmében buta embernek képzelni. Aki törvényeket alkot annak megfelelően, hogy egy uralkodónak, aki kereszténynek vallja magát, csak törvényesen lehet uralkodnia. Csak éppen a törvényei árulják el a valódi  jellemét (megint nem tudom, akarta-e igazán titkolni), mely törvényekkel meghunyászkodott ugyan a rákényszerített diktátum előtt, de világossá tette, hogy ezek az egyház, a vallás törvényei, amiknek ő érvényt fog szerezni. Különben ha nem kényszerítik rá, neki magának kellett volna kitalálnia, minthogy az adott időben, az adott körülmények között ez volt a fable convenue, hiszen ez teszi lehetővé a kereszténységet, a megnövekedett létszámú népnek a minden különösebb beruházás nélküli félelemben tartását.

Hogy miért fogadok el olyan történéseket, amiknek nincs magyarországi, hiteles dokumentuma, akár például Gizellát mint házastársat? Mert vagy van máshol fellelhető, hiteles adat, mint Gizella esetében (Gisela, Königin von Ungarn* um 985, + 7. Mai ca. 1060 Passau; Lexikon des Mittelalters: IV. kötet, 1465. oldal), esetleg például a koronázási palást, vagy vannak az ismert világtörténelem nagy összefüggései mint az interpoláció, az analógia és következtetés forrásai, ha éppen folyamatokat akarunk leírni és nem kellenek adatok, azaz voltaképpen mindegy, részleteiben hogyan történt valami.